ヨーダでもいいかい?
どうでもいいことですが、
我が家では第一言語が英語です。アメリカの家族ですから当たり前の話です。
それでも娘が生まれてきてからというもの、日本語も喋れるようになってもらいたいので、できるだけ日本語も混ぜて話すようにしています。
といっても、このアウェイ環境のなかで、十分に理解してもらえない日本語を混ぜていくのは根気のいる作業で、決してばっちりできているとは言えない感じですが。
まぁ、それはともかく、
第一言語が英語の環境で、日本語を混ぜ込んでいこうと努力した結果、生まれてたのは、
「おいしいね、this gyoza is」とか、
「高っけーなぁ、that estimate for the renovation is」などという
ヨーダ言葉です。
それがあんまり染み付いてしまったので、
「Can't be that expensive, our morgage for next year」とかいって、日本語関係なくヨーダになってしまうこともしばしばです。
なんとかしなければ、とも思うのですが、
まぁ、ヨーダでもいいかなとも思っています。渋いから。